Gaya Bahasa Satire Elsa Japasal dalam Kanal YouTube Acara Main Hakim Sendiri
DOI:
https://doi.org/10.36312/panthera.v5i4.763Keywords:
Language Style, Satire Language Style, Judge Yourself YouTube ChannelAbstract
This study aims to describe the satirical language style by Elsa Japasal in the YouTube channel "Main Hakim Sendiri". The style of satirical language is used to express or express criticism or satire of certain events. Elsa Japasal uses a satirical style wrapped in comedy as a form of criticism of social and political issues. In this study, researchers took 10 videos of the YouTube channel of the "Main Hakim Sendiri" event. In this study, the researcher used a qualitative descriptive method. The objectives of this study are: 1) to describe the forms of Elsa Jaarticle's satirical language style that appear in the YouTube channel of the show "Main Hakim Sendiri"; and 2) describe the function of using Elsa Japasal satirical style in conveying criticism in the "Playing Judge Itself" event. In this study, as many as 12 data were obtained in the form of satirical language style sentences consisting of 4 humor satire and 8 ironic satire forms. The results of the study show that there are two main forms of satirical language styles, namely 4 data in the form of humor and 8 data in the form of irony. Both forms function as a means of entertainment as well as a corrective media for the social and political issues raised. These findings show that the style of satirical language plays an important role in building people's critical awareness of social reality through digital media.
Downloads
References
Ali, A., Fenica, S. D., & Noviyanti, S. (2024). Hakikat Bahasa dan Implikasinya dalam Pembelajaran Bahasa Indonesia di Sekolah Dasar. Journal on Education, 7(1), 7225-7239. https://doi.org/10.31004/joe.v7i1.7418
Ayahua, S., Umar, F. A. R., & Muslimin, M. (2023). Satire dalam Siaran Lapor Pak di Channel YouTube Trans7 Official. Jambura : Journal of Linguistics and Literature, 4(2), 61-68. https://doi.org/10.37905/jjll.v4i2.23060
Dhyaningrum, A., Nababan, M. R., & Djatmika, D. (2016). Analisis Teknik Penerjemahan dan Kualitas Terjemahan Kalimat yang Mengandung Ungkapan Satire dalam Novel The 100-Year-Old Man Who Climbed Out of the Window and Dissapeared. Prasasti : Journal of Linguistics, 1(2), 210-229. https://doi.org/10.20961/prasasti.v1i2.1074
Insanul, F. (2021). Satire dalam Shooto-Shooto Ai No Kagi Karya Hoshi Shinichi. Skripsi. Universitas Andalas.
Mailani, O., Nuraeni, I., Syakila, S. A., & Lazuardi, J. (2022). Bahasa sebagai Alat Komunikasi dalam Kehidupan Manusia. Kampret Journal, 1(1), 1-10. https://doi.org/10.35335/kampret.v1i1.8
Miles, M. B., & Huberman, A. M. (1994). Qualitative Data Analysis: An Expanded Sourcebook. London: Sage Publication.
Ningrum, A. C., & Tazqiyah, I. (2024). Peran Bahasa dalam Komunikasi Lintas Budaya: Memahami Nilai dan Tradisi yang Berbeda. Jurnal Selasar KPI : Referensi Media Komunikasi dan Dakwah, 4(2), 146-167. https://doi.org/10.33507/selasar.v4i2.2575
Sugiyono, S. (2016). Metode Penelitian Kuantitatif, Kualitatif dan R&D. Bandung: CV. Alfabeta.
Sugiyono, S. (2019). Metode Penelitian Kuantitatif, Kualitatif dan R&D. Bandung: CV. Alfabeta.
Tola, A., & Hadirman, H. (2022). Bahasa dan Identitas Etnik: Telaah Pemakaian Bahasa Muna pada Komunitas Muna Perantauan di Kota Bitung (Suatu Tinjauan Antropolinguistik). In Prosiding Seminar Nasional Penelitian Bahasa Daerah: Ruang Lingkup dan Metode (pp. 112-119). Manado, Indonesia: IAIN Manado Press.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Junita, Sakinah Fitri, & Abdul Haliq

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
-
Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
-
ShareAlike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.

